×
Mikraot Gedolot Tutorial
גמרא
פירוש
הערותNotes
E/ע
גמרא בבא מציעא מ׳.גמרא
;?!
אָ
וְכֵן אֲמַר רַבָּה: הִשְׁבִּיחוּ לָאֶמְצַע.⁠״ א״לאֲמַר לֵיהּ אַבַּיֵי: מִי דָּמֵי? הָתָם, גְּדוֹלִים גַּבֵּי קְטַנִּים יָדְעִי וְקָא מָחֲלִי, הָכָא, מִי יָדַע דְּלֵיחִיל? אִגַּלְגַּל מִלְּתָא וּמְטָא לְקַמֵּיהּ דְּרִבִּי אַמֵי. אאֲמַר לְהוּ: גְּדוֹלָה מִזּוֹ אָמְרוּ ״שָׁמִין לָהֶם כָּאָרִיס״, הָשָׁתָא דִּידֵיהּ לָא יָהֲבִינַן לֵיהּ! אַהְדְּרוּהָ הָא לְקַמֵּיהּ דְּרַב חִסְדָּא. אֲמַר לְהוּ: מִי דָּמֵי? הָתָם, בִּרְשׁוּת נָחֵית, הָכָא, לָאו בִּרְשׁוּת נָחֵית, וְעוֹד, קָטָן הוּא, וְאֵין מוֹרִידִין קָרוֹב לְנִכְסֵי קָטָן. באַהְדְּרוּהָ לְקַמֵּיהּ דְּרִבִּי אַמֵי. אֲמַר לְהוּ: לֹא סַיְּימוּהָ קַמַּי, דְּקָטָן הוּא.: מתני׳מַתְנִיתִין: גהַמַּפְקִיד פֵּירוֹת אֵצֶל חֲבֵירוֹ, הֲרֵי זֶה יוֹצִיא לוֹ חֶסְרוֹנוֹת: לַחִטִּים וְלָאוֹרֶז, תִּשְׁעַה חֲצָאֵי קַבִּין לַכּוֹר; לַשְּׂעוֹרִין וְלַדּוֹחַן, תִּשְׁעָה קַבִּין לַכּוֹר; לַכּוּסְמִין וּלְזֶרַע פִּשְׁתָּן, שָׁלֹשׁ סְאִין לַכּוֹר; הַכֹּל לְפִי הַמִּדָּה וְהַכֹּל לְפִי הַזְּמַן. א״ראָמַר רִבִּי יוֹחָנָן בֶּן נוּרִי: וְכִי מָה אִכְפַּת לָהֶן לָעַכְבָּרִין? וַהֲלֹא אוֹכְלוֹת בֵּין מֵהַרְבֵּה וּבֵין מִקִּמְעָא! אֶלָּא, אֵינוֹ יוֹצִיא לוֹ חֶסְרוֹנוֹת אֶלָּא לְכוֹר אֶחָד בִּלְבַד. רִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר: אִם הָיְתָה מִדָּה מְרוּבָּה, אֵינוֹ מוֹצִיא לוֹ חֶסְרוֹנוֹת, מִפְּנֵי שֶׁמּוֹתִירוֹת.: גמ׳גְּמָרָא: אוֹרֶז טוּבָא חָסֵר אֲמַר רַבָּה בַּר בַּר חַנָּה א״ראֲמַר רִבִּי יוֹחָנָן: דבְּאוֹרֶז קָלוּף שָׁנוּ.: לַכּוּסְמִין וּלְזֶרַע פִּשְׁתָּן ג׳שָׁלֹשׁ סְאִין לַכּוֹר (וְכוּ׳).: א״ראֲמַר רִבִּי יוֹחָנָן א״ראֲמַר רִבִּי חִיָּיא: ״זֶרַע הפִּשְׁתָּן בַּגִּבְעוֹלִין״ שָׁנוּ. תַּנְיָא נַמֵי הָכִי: לַכּוּסְמִין וּלְזֶרַע פִּשְׁתָּן בַּגִּבְעוֹלִין ווְלָאוֹרֶז שֶׁאֵינוֹ קָלוּף, שְׁלֹשָׁה סְאִין לַכּוֹר.: הַכֹּל לְפִי הַמִּדָּה וְכוּ׳.: זתְּנָא: כֵּן לְכָל כּוֹר וְכוֹר וְכֵן לְכָל שָׁנָה וְשָׁנָה.: א״ראָמַר רִבִּי יוֹחָנָן בֶּן נוּרִי וְכוּ׳.: תַּנְיָא: אָמְרוּ לוֹ לְרִבִּי יוֹחָנָן הַרְבֵּה אוֹבְדוֹת מֵהֶן, הַרְבֵּה מִתְפַּזְּרוֹת מֵהֶן. תְּנָא: בד״אבַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים? שֶׁעֵירְבָן עִם פֵּירוֹתָיו, אֲבָל יִחֵד לוֹ קֶרֶן זָוִית, אוֹמֵר לוֹ ״הֲרֵי שֶׁלָּךְ לְפָנֶיךָ״. וְכִי עֵירְבָן עִם פֵּירוֹתָיו, מַאי הָוֵי? לֶיחְזֵי לְדִידֵיהּ כַּמָּה הָוְיָין! בַּמִּסְתַּפֵּק מֵהֶם. וְלֶיחְזֵי כַּמָּה אִסְתַּפַּק! חדְּלָא יָדְעִי כַּמָּה אִסְתַּפַּק.: ר״ירִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר: אִם הָיְתָה וְכוּ׳.: כַּמָּה מִדָּה מְרוּבָּה? אֲמַר רַבָּה בַּר בַּר חַנָּה א״ראֲמַר רִבִּי יוֹחָנָן: עֲשָׂרָה כּוֹרִין. תַּנְיָא נַמֵי הָכִי: כַּמָּה מִדָּה מְרוּבָּה? עֲשָׂרָה כּוֹרִין. תָּנֵי תַּנָּא קַמֵּיהּ דְּרַב נַחְמָן: בד״אבַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים? שֶׁמָּדַד לוֹ מִתּוֹךְ גּוֹרְנוֹ וְהֶחֱזִיר לוֹ מִתּוֹךְ גּוֹרְנוֹ, אֲבָל מָדַד לוֹ מִתּוֹךְ גּוֹרְנוֹ וְהֶחֱזִיר לוֹ מִתּוֹךְ בֵּיתוֹ, אֵינוֹ יוֹצִיא לוֹ חֶסְרוֹנוֹת מִפְּנֵי שֶׁמּוֹתִירוֹת. א״לאֲמַר לֵיהּ: וְכִי בְּשׁוּפְטָנֵי עָסְקִינַן, דְּיָהֲבִי בִּכְיָילָא רַבָּא וְשָׁקְלִי בִּכְיָילָא זוּטָא! דִּלְמָא בִּימוֹת הַגּוֹרֶן קָאָמְרַתְּ: טבד״אבַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים? שֶׁמָּדַד לוֹ בִּימוֹת הַגּוֹרֶן וְהֶחֱזִיר לוֹ בִּימוֹת הַגּוֹרֶן, אֲבָל מָדַד לוֹ בִּימוֹת הַגּוֹרֶן וְהֶחֱזִיר לוֹ בִּימוֹת הַגְּשָׁמִים, אֵינוֹ יוֹצִיא לוֹ חִסָּרוֹן מִפְּנֵי שֶׁמּוֹתִירוֹת. א״לאֲמַר לֵיהּ רַב פַּפָּא לְאַבַּיֵי: א״כאִם כֵּן, לִפְּקַע כַּדָּא! הֲוָה עוֹבָדָא וּפְקַע כַּדָּא. אבע״אאִיבָעֵית, אֵימָא: מִשּׁוּם אִיצְצָא.: מתני׳מַתְנִיתִין: ייוֹצִיא לוֹ שְׁתוּת לַיַּיִן. ר״ירִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר: חוֹמֶשׁ. כיוֹצִיא לוֹ שְׁלֹשָׁה לוֹגִין שֶׁמֶן לַמֵּאָה, לוֹג וּמֶחֱצָה שְׁמָרִים, לוֹג וּמֶחֱצָה בֶּלַע. אִם הָיָה שֶׁמֶן מְזוּקָּק, אֵינוֹ יוֹצִיא לוֹ שְׁמָרִים; אִם הָיוּ קַנְקַנִּים יְשֵׁנִים, אֵינוֹ יוֹצִיא לוֹ בֶּלַע. ר״ירִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר: אַף להַמּוֹכֵר שֶׁמֶן מְזוּקָּק לַחֲבֵירוֹ כָּל יְמוֹת הַשָּׁנָה, הֲרֵי זֶה מְקַבֵּל עָלָיו לוֹג וּמֶחֱצָה שְׁמָרִים לַמֵּאָה.: גמ׳גְּמָרָא: וְלָא פְלִיגִי, מָר כִּי אַתְרֵיהּ וּמָר כִּי אַתְרֵיהּ. בְּאַתְרֵיהּ דְּמָר חָפוּ בְּקִירָא וְלָא מָיֵיץ טְפֵי; בְּאַתְרֵיהּ דְּמָר חָפוּ בְּכוּפְרָא וּמָיֵיץ טְפֵי. אִיבָעֵית, אֵימָא: מִשּׁוּם גַּרְגִּישְׁתָּא, הָא מָיְיצָא טְפֵי וְהָא לֹא מָיְיצָא טְפֵי. בְּאַתְרֵיהּ דְּרַב יְהוּדָה רְמוֹ אַרְבָּעִים וְתַמְנֵי כּוּזֵי בְּדָנָא. אָזֵיל דָּנָא בְּשִׁיתָּא זוּזֵי. פָּרֵיס רַב יְהוּדָה שִׁיתָּא שִׁיתָּא בְּזוּזָא.מהדורת על־התורה (כל הזכויות שמורות)
כולל ניקוד ופיסוק בפרקים מובחרים באדיבות הרב דן בארי, וניקוד בשאר מסכתות באדיבות דיקטה - המרכז הישראלי לניתוח טקסטים (CC BY-NC)
הערות
E/ע
הערותNotes
{רבנו ברוך}
וכן אמ׳ רבאא השביחו לאמצע, אמ׳ ליה אביי מי דמי, התם במתניתין ידעי גדולים כי אחים קטנים יש להם ומחלו להן, הכא לא ידע שיש לו אח דנוחלב, הילכך לא יחלק בשבחג, אמ׳ ר׳ אמי גדולה מזו אמרו אפילו אם הנכסים כולן של אחד והשביחן שמין לו כעריס ולא יפסיד שבחו, כל שכן מרי בר איסק דבשלו השביח שלא יפסיד שבחו, אלא נשום אותו ויתן לו אחיו, אמ׳ רב חסדא מי דמי, התם פיר׳ בשבוי ברשות בית דין נחית, הכא לאו ברשות בית דין נחית, ועודד שלא כדין ירד לחלק אחיו, שאין מורידין קרוב לנכסי קטן, הילכך מה שהשביח בחלק אחיו יפסידנו, והודה לו ר׳ אמי. עד הנה מדברי רב״ס ז״ל.
{רמב״ם}
מתני׳ המפקיד פירות אצל חבירו הרי זה יוצא לו חסרונות וכול׳. רבי משה נר״ו בריה דרבי מימון ז״ל [בתרגום: כבר ביארנו במה שקדם מפירושינו שהכור שלשים סאין, והסאה ששת קבין, וענין אכפת, שאינו שם לב לרוב המדות או למיעוטן, כיון שאין אכילת העכברים מתוספת ברבוי המדות, ופירוש קמעה, מעט, ויש למשנה זו תנאים, מהם שכבר עירב אותם הפירות עם פירותיו ואכל מן הכלל ואינו יודע שיעור מה שאכל, אבל אם ייחד אותם הפירות אומר לו הרי שלך לפניך, וכן אם ידע שיעור מה שאכל מן הכל יידע כמה היו פירותיו וכמה פירות חברו ויידע כמה חסר מן הכלל ויהיה על כל אחד מהם מן החסרון כפי מה שראוי לו. ואמרו הכל לפי המדה והכל לפי הזמן, שמחשב לכל כור כמו שהזכיר מן החסרון בכל שנה. וזרע פשתן האמור כאן הוא בגבעוליו. ואורז קלוף. וצריך להחזיר לו באותה תקופה שמדד לו בזמן שהפקיד אצלו, לפי שבתקופת הגשמים מתוסף הדבר המדוד מחמת לחות האויר, ובקיץ יחסר. ואין הלכה לא כר׳ יהודהה. ולא כר׳ יוחנן בן נורי, לפי שמתפזר נוסף על אכילת העכברים שהזכיר. ואין לדמות וללמוד מדין זה לפי שהוא בארץ מסויימת כלומר ארץ ישראל, ודנים בענין הזה כפי תבואת אותה המדינהו ואוירה, ולפי מה שידוע אצל אנשיה מדרך חסרון התבואות אצלם, והבן זה].
{רבנו חננאל}
רחז״ל המפקיד פירות אצל חבירו וכול׳. אוקימנה באורז קלוף. תאנא, וכן לכל כור וכור וכן לכל שנה ושנה. וקימא לן כתנא קמא דמתניתין והוא שעירבן עם פירותיו וניסתפק מהן, ואין ידוע כמה הוציא לברר החסרון, אבל ייחד לו קרן ז⁠[ו]⁠ית אומ׳ לו הרי שלך לפניך. ר׳ יהודה אומ׳ אם היתה מידה מרובה לא יוציא לו חסרונות, מפני שמותירות, ותני עלה במה דברים אמורים שמודד לו בימות הגרנות שהפירות יבישין מאד שהחום מיבשן, ומחזירם לו בימות הגרנות, זה הוא שמוציא לו חסרונות, אבל אם מחזירם לו בימות הגשמים, אין מוציא לו חסרונות, מפני שאויר הגשמים מלחלחן ומתנפחות ונמצאו מותירות. הוה עובדא שמילאו כדה בימות הגרנות חטים וכשהגיעו ימות הגשמים נתנפחו בכדה, והיה פי הכדה סתום, ונתבקעה הכדה, אי בעית אימא משום איצצא. עד הנה מדברי רחז״ל.
{רבנו ברוך}
רב״ס ז״ל המפקיד פירות אצל חבירו, ועירבן עם פירותיו, והיה מסתפק מהן ולא ידע כמה אסתפק, הרי זה יוציא לו חסרונו כמה הוא חסרון לחטים ולאורז קלוף תשעת חצאי קבין לכור, הכור שלשים סאה הסאה ששת קבין, לכוסמין ולזרע פשתן בגבעולין שלש סאין לכור, הכל לפי המידה שלוקח בה ונותן בהז, ולפי הזמן, שבחורףח מתלחלחין הפירות ומוסיפיןט. תאנא, וכן לכל כור וכור וכן לכל שנה ושנה. אמ׳ ר׳ יוחנן בן נורי מה איכפת להן לעכברים אוכלין בין מהרבה בין מקימעה, אינו מוציא לו חסרון אלא לכור אחד בלבד. תניא אמ׳ לו לר׳ יוחנן בן נורי הרבה אובדות מהן הרבה מתפזרות מהן. ירושלמיי אילין עכבריא רשיעיא כדחמיין פרי סגי קריין לחבריהון ואכלין עימהון. והלכה לכל כור וכור לכל שנה ושנה. במה דברים אמורים שעירבן בעל הבית עם פירותיו, אבל אם ייחד לו קרן זוית אפילו חסרו כולןכ לא חייבו בעל הבית, אלא אומ׳ הרי שלך לפניך וכן הלכה.
{רבנו ברוך}
ר׳ יהודה אומ׳ אם היתה מידה מרובה עשרת כורין לא יוציא לו חסרונן, מפני שהן מותירות. תניא נמי הכי כמה מידה מרובה עשרת כורין. תני תנא קמיה דרב נחמן במה דברים אמורים דיוציא לו חסרון, שמדד לו בתוך גרנו וכול׳. פיר׳ מדת הגורן גדולה, מדת הבית מצומצמת. אמ׳ ליה בטפשניל עסיקנן פיר׳ טפשים הן בני אדם שיתנו במדה גדולה ויקחו במדה קטנה, דילמא בימות הגורן קאמרת פיר׳ בימות הקיץ, והכי קאמ׳ במה דברים אמורים דיוציא לו חסרון דלקח בימות הקיץ, אבל נתן בקיץ המפקיד ולקח בחורף אין מוציא לו חסרון, שהפרי רבה בחורף. אמ׳מ ליה, אין הכי קאמינא, אמ׳ רב פפא לאביי אם כן שהפרי מוסיף בחורף, כד שמלאוהו פירות בקיץ צריך שיבקע בחורף, הוה עובדא ופקע כדה, ואפילו לא פקע לא היתה קושיא, דעל כן לא הוסיפו כי הכלי דחקן.
{רמב״ם}
מתני׳ יוציא לו שתות ליין ר׳ יהודה אומ׳ חומש וכול׳. רבי׳ משה נר״ו בריה דרבי׳ מימון ז״ל [בתרגום: לא אמר ר׳ יהודה חומש אלא לפי שיין מדינתו היה נחסר חומש, וכבר השמעתיך שהדין בענין זה חוזר לפי מה שידוע באותה המדינה]. ואין הלכה כר׳ יהודה.
{רבנו ברוך}
רב״ס ז״ל יוציא לו שתות ליין, ר׳ יהודה אומ׳ חומש, ולא פליגי, באתריה דתנא קמא חפין החביות שמשימין בהן היין בשעוה, על כן אין הכלי שואב מהן הרבה, ובאתריה דר׳ יהודה חפין בזפת, שואב יותר. איבעית אימא משום גרגישתא פיר׳ [בתרגום: העפר שעושים בו החביות] אותו עפר דעושין ממנו במקום ר׳ יהודה שואב יותר.
{רבנו חננאל}
1רחז״ל יוציא לו שתות ליין ר׳ יהודה אומ׳ חומש, ולא פליגי במקומו של תנא קמא היו מכסין פי הדנאנ בשעוה ולא היה מוצץ, לפיכך מוציא לו שתות בחסרון. פיר׳ כופרא בלשון ישמעאל קלפוניאס. פיר׳ בגרגישתא שם העפר שעושין ממנו כלי חרש כגון הדנאע וכיוצא בה, יש עפר שמוצץ ויש שאינו מוצץ. באתריה דרב יהודה רמו מ״ח כוזי בדנא וכול׳, פיר׳ במקומו של רב יהודה היו נותנין מ״ח טפיחין של יין בחבית, והיו קונים החבית והיין שבתוכה בששה זוזין, וכאשר היה היין מִתְיַשֵּׁן ושוקעין שמריו בתחתיתו היה מצוה רב יהודה לקוניםפ למכור ששה טפיחין בזוז, ל״ו טפיחין בו׳ זוזים, והן דמי כל החבית, נשארו י״ב טפיחין, יצאו שמונה מהן שתות לכל החבית בחסרונות, כדתנן יוציא לו שתות ליין, נשארו ארבעה טפיחין ריוח.
מהדורת הרב אריאל כהן, ירושלים תשע"ב, באדיבות המהדיר ומכון אוצר הפוסקים ירושלים (כל הזכויות שמורות)
הערות
א וכ״ג הרמב״ן ועו״ר וכת״י עיין דק״ס, וגירסתנו רבה ועיין רש״י ד״ה וכן.
ב אע״פ ששיטת רבנו לעיל (הערה מס׳ 93) שידע מרי שהיה לו אח, וכן קשה על רש״י דגם הוא ס״ל שידע מרי שיש לו אח וכאן כתב רש״י מי ידע שיש לו אחים (וברשב״א לעיל לט, ב הקשה מכאן על רש״י דס״ל שידע מרי שיש לו אח עיי״ש) י״ל כמש״כ הרא״ש: מי ידע שיבא אחיו דנחיל שהיה סבור שידבק בנחלת אביו שמה ולא יבא לעולם לערער על הנחלה שבכאן עכ״ל ואפשר לומר שזהו שדייק רבנו וכתב אח ״דנוחל״ וכמוש״כ הרא״ש ומדברי הפלפולא חריפתא נראה שהבין, שברש״י אא״ל כדברי הרא״ש, דמרש״י משמע שלא ידע שיש לו אח כלל, ולא רק שלא ידע שיש לו אח דנוחל, ועיין רבנו פרץ מש״כ בשיטת רש״י.
ג משמע כמש״כ בשטמ״ק בשם רבנו יהונתן דלדעת אביי הכל שייך למרי, אבל ברמב״ן מבואר דדעת אביי היא כרב אמי שמרי יטול כאריס, ועיין ר״ן.
ד וכן גרס רש״י אולם הרשב״א הקשה על גירסא זו וכתב דל״ג ועוד והיא קושיה אחת, ועיין ריטב״א, רבנו פרץ.
ה עיין דרישה סי׳ רכח סק״ב.
ו וכ״כ ברע״ב, ובחסדי דוד עמד אמאי לא פירש להלכה זו השו״ע בסי׳ רצב והובא באומה״ת הערה מס׳ 9.
ז אבל רש״י פירש דקאי על חסרון לכל כור וכור.
ח מבואר מדברי רבנו שביאור המשנה לפי הזמן, היינו לפי עונות השנה, ולפי״ז מפורש בדברי ת״ק שהתחשב בעונות השנה. ולפ״ז ודאי שאין הסבר דברי ר׳ יהודה שאמר מפני שמותירות היינו משום הגשמים וכמש״כ רש״י דסברא זו כבר אמרה ת״ק, [וזה באמת טעם הרי״ף שהביא לברייתא דמדד לו בימות הגורן דגם ת״ק ס״ל לדין זה], אבל סברת ר׳ יהודה הוא כמש״כ הרשב״א בשם הראב״ד דבמדה מרובה שהמלאכה מרובה אין אדם מדייק במדידה ועיין מיוחס לריטב״א, נמוק״י.
ט ויוצא דלדברי רבנו מה שאמרה הגמ׳ תנא כן לכל כור וכור וכן לכל שנה ושנה אינו פירוש המשנה וכמש״כ רש״י, אלא הברייתא מוסיפה דינים שלא נכתבו במשנה, באומה״ת הביא בשם ספר עין יהוסף שמש״כ רש״י בגמ׳: פירוש דמתניתין, הוא בא להפקיע מהסבר רבנו בלפי הזמן.
י הלכה ה׳.
כ וכ״כ בפסקי ריא״ז: אם ייחד להם מקום בפני עצמן מחזירן לו כמות שהן, ואפילו כולן אבודין עכ״ל, ועיין גם במאירי לעיל לז, ב בדעת רבנן שיותר מכדי חסרונן מוכרן שכתב שהוא רק מצוה למכור ואם לא עשה לא נתחייב, ״שכל שפירות הפקדון מיוחדות במקום אומר לו הרי שלך לפניך״, ומבואר מדברי רבנו ומדבריהם שאף ביותר מכדי חסרונן לא חייב השומר כשלא מכר, וא״כ מבואר כמש״כ המחנ״א (שומרים לה) בדעת הרמב״ם שהמכירה אינה מדיני שומר, אלא הוי מצוה כהשבת אבדה. ובאמת מסוגיין לכאו׳ מפורש הכי דהא שואלת הגמ׳ ליחזי כמה הווין ולכאורה ביאור קושית הגמ׳ דבכה״ג שחזינן כמה נחסרו ל״צ כלל לשיעור דמתניתין, ומחסר לו לפי מה שנחסר וכ״כ השיטמ״ק בשם הראב״ד: בין שהחסרון מרובה בין שהוא מועט, ואין הולכין אחר שיעור המשנה, אלא לפי מה שימצא שם חסרון עכ״ל [וכן מבואר בש״ך רצב ס״ק כב] ולכאורה לפימש״כ המחנ״א (שם) בשיטת תוס׳ שחייב אם לא מכר כל קושיית הגמ׳ היא בדווקא שיסתכלו אם נחסר פחות מכדי חסרונן, אבל בנחסר יותר ודאי שיצטרך הנפקד לשלם. ובאמת דמלשון הגמ׳ ביחד קרן זוית אומר לו הרי שלך לפניך משמע שיש קולא לנפקד ובזה יחסר לו אף יותר מהשיעור במשנה ואף בחסרו כולן יפטר מלשלם וקשה על שיטת התוס׳ דס״ל שחייב לשלם כשלא מכר, ועיין בספר הערות למרן הגריש״א שליט״א שעמד בזה.
ל גירסתנו בשופטני.
מ לפנינו ליתא (הרב רוטשטין).
נ אבל רש״י ורב״ס מפרשים שמכסים את כל החבית.
ס קולופוניום, [מין שרף] – ה״ר.
ע בתרגום: החבית ששוליה רחבות ונתונות בקרקע.
פ מבואר כמש״כ לעיל רב״ס (הערה מס׳ 112) שרב יהודה לא הי׳ המוכר.
1 פיסקא זו והפסקאות הבאות מדברי ר״ח מופיעות בכ״י לאחר סיום דברי רבנו ברוך בדף מ׳:
E/ע
הערותNotes
הערות
Gemara
Peirush

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×